Egy nyelv "erejét" lehetne mérni azok számával, akik beszélik, vagy a beszélők gazdasági befolyásosságával, ám egy kutatás más módszert választott. Abból indult ki, hogy amennyiben valaki nagy globális hatást akar elérni mondandójával, akkor a saját nyelvén kívül egy olyat választ, amelyiktől a legnagyobb releváns elérést reméli. Ezen gondolat alapján a könyvfordításokat...
Kedves Olvasónk!
A keresett cikk a portfolio.hu hírarchívumához tartozik, melynek olvasása előfizetéses regisztrációhoz kötött.
- Portfolio.hu teljes cikkarchívum
- Kötéslisták: BÉT elmúlt 2 év napon belüli kötéslistái