A hírlap azt írja, hogy a „nű” betűt valószínűleg azért ugrották át, mert nagyon hasonlít az angol „new”, vagyis új szóhoz, ezért a gyakorlati szempontok ellentmondtak a használatának. A kszít viszont valószínűleg azért ugrották át, mert nagyon hasonlít az angol fonetikus átírása, a Xi Kína elnökének, Hszi Csinpignek (angol átírással Xi Jinping) nevére. Ezt...
Kedves Olvasónk!
A keresett cikk a portfolio.hu hírarchívumához tartozik, melynek olvasása előfizetéses regisztrációhoz kötött.
- Portfolio.hu teljes cikkarchívum
- Kötéslisták: BÉT elmúlt 2 év napon belüli kötéslistái